Der Autor und Spieledesigner Yuji Horii gilt als Vater des Drachenquest, die langjährige Final Fantasy Rivale bis Square Soft und Enix 2003 fusionierten. Wenn er etwas über das Franchise sagt, hören s die Fans auf. Und das passierte kürzlich als er sich zu einer sehr kleinen aber sehr aufwändigen Änderung an dem Dragon Quest III - Das große Abenteuer im kommenden Remake.
Dragon Quest III HD-2D Remake, die erste von drei visuellen Überarbeitungen der Originalspiele, ändert die Beschreibung der Heldenauswahl zu Beginn. Statt männlich und weiblich lauten die beiden Optionen Typ A und Typ B. Obwohl es von vielen als harmloses Update angesehen wird, hat es dennoch bei bestimmten Gruppen von Online-Gamern für Empörung gesorgt. Zusammen mit den Verbesserungen an die weibliche Kriegerin Berufung Kunst, ursprünglich von Akira Toriyama entworfen, um es weniger aufschlussreich zu machen, sehen einige Fans darin einen Angriff auf die künstlerische Integrität des Spiels um progressive Werte zu beschwichtigen.
Das Thema wurde kürzlich in einem längeren Gespräch am vergangenen Wochenende zwischen Horii und dem ehemaligen Chefredakteur von Wöchentlicher Shonen-Sprung, Kazuhiko Torishima. Der Stream wurde in vollständiger Version von DJ Naz Chris moderiert Dragon Quest III Cosplay und fand statt während Tokyo Game Show 2024 sondern getrennt von der offizielle Podiumsdiskussion auf der Bühne für das Spiel. Als RPG-Seite Berichtebegann die von Naz Chris geleitete Gruppe über die Änderungen vom Originalspiel zum Remake zu sprechen, darunter auch über die Outfits der Charaktere und Geschlechterbeschreibungen.
Naz Chris sagt, sie verstehe die Notwendigkeit der Änderungen nicht, so RPG-Seite‘s Übersetzung des Austauschs, und Horii scheint zuzustimmen. Torishima beginnt dann über Einstufungen von Inhalten im Ausland und über die Schwierigkeiten zu sprechen, in den USA eine Genehmigung für Inhalte zu bekommen. „Es kam eigentlich aus dem Westen. In Amerika gibt es eine Möglichkeit, Sexualerziehung mit einem religiösen Konzept anzugehen, oder nicht ?“, sagte Torishima laut RPG-Site. „Ihre Denkweise in Bezug auf Compliance ist wirklich sehr engstirnig.“
Dann Horii, wer neue Story-Elemente zum Remake beiträgt, scheint das Gespräch zurück zu bringen auf Dragon Quest III - Das große Abenteuer. „Sie können auch eine männliche oder weibliche [Version] des Protagonisten wählen, aber wir können es nicht als ‚Wählen zwischen Männlich oder Weiblich‘ schreiben; es wurde zu ‚Typ 1 & Typ 2‘, sagt er laut RPG-Seite. „Ich frage mich, wer zum Teufel sich über ‚Männlich und Weiblich‘ beschweren wird? Ich verstehe das nicht.“ Dieser Teil des ausgedehnten Gesprächs war sofort ausgeschnitten am 29. September und verbreitete sich wie ein Lauffeuer im Internet unter Kritikern der Neuauflage Änderungen.
Da hat Elon Musk es gefunden. „Das ist verrückt“, sagte der Tech-Milliardär, der wie eine Motte vom Licht angelockt wird, wenn es um die Bekämpfung von Woke-Engagement geht. schrieb auf X (ehemals Twitter) am 30. September in einem Zitat aus dem abgeschnittenen Gespräch. Es war nicht klar auf welchen Teil er sich bezog, aber es half dem Soundbite die Zurückhaltung zu brechen. Zwei Elder Statesmen aus Manga und Videospielen (Torishima und Horii sind beide in ihren 70ern) schienen die stille Empörung in bestimmten Foren und YouTube-Kanälen über die Dragon Quest III - Das große Abenteuer Kürzungen und eine umfassendere Verschwörung über die stille Zensur japanischer Spiele und Unterhaltung.
Bisher war das alles so vorhersehbar wie die Sonne. Was dann passierte, wurde seltsam. Naz Chris, der ursprüngliche Interviewer, gepostet am 2. Oktober und warf den Clips vor, Teile des Gesprächs falsch übersetzt und aus dem Kontext gerissen zu haben. Valute News, einer der X-Accounts, der ursprünglich übersetzte Anmerkungen zu dem Filmmaterial geteilt hat, löschte den Beitrag und entschuldigte sich.
„Ich möchte mich aufrichtig für die falschen englischen Untertitel entschuldigen, die für die Aussage von Herrn Kazuhiko Torishima erstellt wurden“, eine Erklärung des Kontos liest am 3. Oktober. „In der Szene, in der er ‚Puritaner‘ erwähnt wurde es fälschlich mit ‚Sexualerziehung‘ übersetzt. Dieser Fehler war auf mein Verstehen zurückzuführen. Ich entschuldige mich zutiefst für alle Unannehmlichkeiten, die allen Beteiligten entstanden sind.“
Der Twitter-Account des Radioprogramms Horii und Torishima hosten gemeinsam antwortete ebenfalls: eine Erklärung abgeben er forderte die Leute auf, keine abgeschnittenen Teile des Gesprächs mehr zu verbreiten, und deutete an, dass der Inhalt falsch übersetzt und missverstanden worden sei. Der Kern des Streits schien von der Verwendung von „Sexualerziehung“ an Stelle von „Puritanisch“ abzuhängen. Es ist jedoch unklar, welchen bedeutsamen Unterschied das für die Gesamtbedeutung gemacht hätte, insbesondere Horiis Bemerkung, dass beim Remake die Geschlechtsbezeichnungen geändert würden.
Für Verschwörungstheoretiker, die gegen „Woke Gaming“ sind, ist diese Reaktion das Beste aus beiden Welten. Das anfängliche Gespräch scheint ihre ursprüngliche Kritik an den Änderungen zu bestätigen, während die offensichtlichen Schadensbegrenzungsbemühungen, nachdem die Bemerkungen ins Internet gelangt waren, nun von einigen als Beweis für eine Art Vertuschung angesehen werden. Was hält Square Enix von all dem? Der Herausgeber lehnte einen Kommentar ab.
Dragon Quest III HD-2D-Remake erscheint am 14. November für Konsole und PC. In der Zwischenzeit gibt es hier ein Zeitkapsel-Interview zwischen Hori und Shigeru Miyamoto über die Erstellung von Videospielen ab 1989.
Dieser Inhalt wurde maschinell aus dem Originalmaterial übersetzt. Aufgrund der Nuancen der automatisierten Übersetzung können geringfügige Unterschiede bestehen. Für die Originalversion klicken Sie hier