
Wenn Sie jemals einen weiteren Beweis dafür brauchten, dass Disneys Realverfilmungen nicht an die Qualität ihrer animierten Vorlage heranreichen, dann suchen Sie nicht weiter als: die Lilo & Stitch Anhänger. Sicher, Stitch, der Nicht-Hund-Alien, der die Ereignisse des Films in Bewegung setzt, sieht passend abscheulich aus. Ich freue mich zu hören, dass der Regisseur und Hauptdarsteller des Originalfilms, Chris Sanders, seine Rolle des kleinen blauen Kerls wieder aufnehmen lässt. Allerdings fühlt sich eine Änderung für diese Adaption so an, als sie sowohl um Abstriche zu machen als die Vereinfachung des Films. in der Animationsabteilung und um eine feige Abkehr von einem der besten Teile des Originalfilms zu ermöglichen. Ich spreche davon, das außerirdische dynamische Duo Jumba (Zach Galifianakis) und Pleakley (Billy Magnussen) aus seinen improvisierten menschlichen Verkleidungen in ein geradlinigeres Hologramm zu verwandeln, sodass der Film einfach die menschlichen Schauspieler verwenden kann.
Im Originalfilm werden Jumba und Pleakley zur Erde geschickt, um Stitch zurückzuholen. Stitch flieht auf den Planeten und landet auf Hawaii. Die beiden sind ganz offensichtlich Außerirdische und müssen ihre Mission inkognito ausführen. Sie tun dies, indem sie sich alle möglichen menschlichen Kleidungsstücke schnappen, um sich zu verkleiden. Der Witz ist, dass die zwei sind offensichtlich immer noch Aliens, aber während Jumba aussieht, als wäre er gerade aus dem Bett gerollt und hätte sich geschnappt, was auch in der Nähe ist, sieht man Pleakley in aufwendigen Outfits, meistens in Frauenkleidern, wobei die beiden als Ehepaar cosplayen, um aufzufallen. Er gibt sich große Mühe und kann im Gegenteil seines Lebens Playbacks singen.
Disney geht nun einen viel direkteren Weg für Realfilme. Es sieht so aus, als würden Jumba und Pleakley Hologramme verwenden, um in Teilen des Films menschlich zu wirken. Dadurch können Galifianakis und Magnussen in der menschlichen Gestalt der Außerirdischen auf der Leinwand zu sehen sein, anstatt den Figuren nur ihre Stimmen zu leihen. Der Nachteil dabei ist, dass nicht nur einer der Running Gags des Originalfilms bei der Übersetzung verloren geht, sondern die Fans auch verärgert sind, dass Pleakley trägt in der Realverfilmung offenbar kein Frauenkostüm mehr. Manche sagen, dies sei vielleicht nur eine Möglichkeit, die Animationskosten für den Film zu senken, während andere eher den Verdacht hegen, dass es sich um eine Reaktion auf etwas handelt, das vor 20 Jahren als harmloser Gag galt, heute aber von den schlimmsten Leuten, die man kennt, als eine Art „woke“ Propaganda für gleichgeschlechtliche Beziehungen, Frauenkostüme oder Cross-Dressing aufgefasst werden könnte.
Neben dem üblichen Tomatenwerfen von klassischen Disney-Fans, die diese Live-Action-Remakes als unkreative Geldmacherei betrachten, die den Wert der ursprünglichen Animationsfilme mindert, Lilo & Stitch Das Remake war auch Gegenstand einer ziemlichen Kontroverse, wobei einige dem Film Whitewashing vorwerfen seine einheimischen hawaiianischen Charaktere. Der Film wird unweigerlich eine halbe Milliarde Dollar an den Kinokassen einspielen, und es werden keine Lehre daraus gezogen. Wenigstens werden wir den Fotzen Pleakley immer im Animationsfilm haben.
Dieser Inhalt wurde maschinell aus dem Originalmaterial übersetzt. Aufgrund der Nuancen der automatisierten Übersetzung können geringfügige Unterschiede bestehen. Für die Originalversion klicken Sie hier